设为首页 旧版回顾
用户名 密码 登陆 注册
您当前的位置:首页 -> 西部晨风 -> 晨风七版 -> 内容
中医的“中”不是中国的“中”
2014/4/15 22:29:10    来源: 西部晨风 移动用户编发smxsjb至10658300订三门峡手机报,3元/月,不收GPRS流量费

  很多人都认为,“中医”是中国医学或者是中国大夫的意思,其实不然,“中医”的“中”在古代是“尚中”和“中和”的意思。

  老子说:“致虚,恒也;守中,笃也 。”这里的“中”就是指心境。《管子·内业 》“定心在中”以及“正心在中”等,都是形容心境达到了定、正、静的状态。

  “中医”的“中”字正是源于这些思想。古代的医学理论认为,人体的阴阳保持中和才会取得平衡,不会生病。若阴阳失衡,则疾病必来。

  《汉书·艺文志》:“有病不治,常得中医。”这说明“中医”一词在2000多年前的西汉就已经出现了。明朝末年“中药”一词出现,在西医传入中国以前,中国所有的医学典籍中都没有“中药”一说,人们把“ 中药”称为“本草”,或者称为“药”。

  20世纪20年代,人们才将“本草”称为“中药”,以明显区别于“西药”。所以“中药”一词与西医的传入有很大关系,而“中医”一词是中国固有的,与西医的传入没有一丝一毫的关系。 (摘自《文苑》2014年第3期)

分享到:
作者:文摘 网络编辑:王一薇

新闻排行