设为首页 旧版回顾
用户名 密码 登陆 注册
您当前的位置:首页 -> 西部晨风 -> 晨风二版 -> 内容
让中国传统文化“漂洋过海”
2012/9/20 20:51:06    来源: 西部晨风 移动用户编发smxsjb至10658300订三门峡手机报,3元/月,不收GPRS流量费

  早在上世纪80年代,平遥古城还是一座名不见经传的小城时,大学毕业的邓继普就为国外驴友当导游。经过20多年的坚持,街坊邻居都称他为古城里第一个和外国人打交道的“百事通”。

  6年前,邓继普在古城开了家家庭旅馆,俨然就成了一个小“联合国”,一年四季都住着来自世界各国的游客。几年间,他家共接待游客十几万人次,差不多是平遥古城接待外宾总量的三分之一。

  9月19日,第12届平遥国际摄影大展开幕,来自世界各国的摄影家、游客再次相聚在这千年古城。

  “老板人好!平遥非常漂亮!”马来西亚游客赵令顺说,在邓继普家里,除了住着舒服外,关键是交流上没有任何障碍,而且老邓还细心地为游客们免费准备了当地特色小吃、提供英语地图等。

  今年51岁的邓继普是土生土长的古城人,出于对古城文化旅游的热爱,2006年前,他辞去了公务员工作,关闭了自己红火的铁皮加工厂,专心在古城里开了家接待外国游客的旅馆——和义昌。

  为了了解外国人的喜好和解决语言问题,上过大学的他重新拾起了外语,见到外国游客就走上前主动搭讪,邀请大家一起喝茶或免费请人家吃饭。

  功夫不负有心人。现在在平遥火车站,外国人一下火车说的最多的地方是“harmony(和义昌)”,在外国游客几乎人手一本的国外旅游书《lonely planet》(《孤独星球》)中,“harmony”始终名列前茅。

  “这本书是美国出版的,我也不知道自家怎么就上了国外的旅游书了。”邓继普笑着说,“都是外国游客把我们捧红的,要让外国人满意,关键是要懂他们。”为了在语言上沟通顺畅,邓继普一家人连同7名小伙计全部能用英语跟客人交流食宿、订票等问题。他还培训伙计们要尊重客人的习惯,不要谈论宗教、工资、政治等敏感问题,给客人营造轻松愉悦的氛围。

  此外,邓继普从旅馆摆设到旅游线路的设计上都下了番工夫,以便让国外游客能感受和了解到古城的文化。

  走进邓继普家的客栈,到处是明清文化的印迹,典型的四合院布局,方桌子、圆鼓凳等仿古家具随处可见。夜幕降临,一盏盏高高挂起的红灯笼散着柔和的光芒,灰色建筑、雕花窗棂、绸缎被褥与大街上传来的打更声融在一起,散发出精致安详的韵味。

  “我是和平遥古城的旅游一起成长起来的,发展旅游是为了让我们的文化发扬光大,所以什么时候老祖宗的东西都不能丢、不能改。”邓继普说。

  

 

分享到:
作者:王学涛 梁赛玉 网络编辑:admin

新闻排行